H2O hat geschrieben:(06 Mar 2020, 16:13)
Ja, meist wird man da fündig. Die Meldung an sich... Palermo, Mafia, Korruption, Sozialisten... wird man wohl in deutschen Blättern als Randnotiz finden. Immerhin ist da ja kein Reissack umgekippt. Aber mir geht es ähnlich wie dem Beitragschreiber: ich sehe dann auch im Corrière della sera oder in La repubblica nach, wenn mich die Sache aufregt.
Ich mache jetzt einen Versuch...
"Palermo Bauunternehmer 2 Stadträte Sozialisten Korruption"... kein aktuelles Ergebnis mit Google.
"Palermo corruzzione due consiglieri comunali partito democratico".... gleich mehrere Treffer; der angesprochene Sachverhalt erschien im Il messaggero vom 29. Februar 2020
Ja. Ganz ähnlich bin ich auch vorgegangen. Das mit den Korruptionsfällen in Palermo hat mich schon interessiert.
Sorry, wenn das jetzt etwas am Thema vorbeigeht. Zumindest der Google-Translator scheint ausgerechnet beim Italienischen nicht besonders gut zu sein. Dabei hielt ich gerade die italienische Sprache (die ich in keinster Weise verstehe) für besonders klar strukturiert und frei von Unregelmäßigkeiten und insofern gut geeignet für maschinelle Übersetzung. Ganz anders als die polnische Sprache. Hier bekomme ich aber immer wieder sehr gute Resultate. Hier als Beispiel ein kurzer Ausschnitt aus der google-Übersetzung eines Artikels zum Thema Corona/Italien aus der "Gazeta Wyborcza"
Der Chef des italienischen Zivilschutzes Angelo Borrelli bei 18 am Sonntag gab neue Daten für das ganze Land: Derzeit sind in Italien 1577 mit Coronavirus infiziert. 34 Menschen sind seit dem Ausbruch gestorben. 83 Patienten wurden geheilt, darunter heute 33 (d. H. Insgesamt 1694 Italiener wurden infiziert). 140 befinden sich auf Intensivstationen, davon 106 in der Lombardei.
- Wir müssen noch auf die Bestätigung des National Institute of Health (ISS) warten, um zu wissen, ob alle diese Menschen an einer Infektion oder einer anderen Krankheit gestorben sind, d. H. Nicht an Coronavirus, sondern an Coronavirus, das nicht die Todesursache war. - Borrelli Reserven.
Wie berichtet, bisher 21 Tausend. 127 Tests.
Abgesehen von Passagen wie "Bei 18" ist das eigentlich ganz ordentlich. Zum Thema "Korruption in Palermo" habe ich nix aus italienischen Zeitungen per google-Translate bekommen, was auch nur einigermaßen sprachlich konsistent und für mich verständlich war.
Ich habe nie in meinem Leben irgendein Volk oder Kollektiv geliebt ... ich liebe in der Tat nur meine Freunde und bin zu aller anderen Liebe völlig unfähig (Hannah Arendt)