Eine Falschnachricht kann auch auf einem Irrtum basieren, ist also nicht zwangsläufig eine bewusst in Umlauf gebrachte falsche Nachricht mit dem Ziel die öffentliche Meinung zu manipulieren.. Das ist es aber, was der Begriff Fake News aussagt.. Eine Falschnachricht könnte auch ein Hoax sein.Uffhausen hat geschrieben:(03 Jul 2019, 20:45)
Was verstehst du besser an "Fake News" als an "Falschnachricht"?
Offizielles "Wording"
Moderator: Moderatoren Forum 8
- 3x schwarzer Kater
- Beiträge: 25727
- Registriert: Mo 26. Mai 2014, 16:25
- user title: Do legst di nieda
- Wohnort: Schwaben
Re: Offizielles "Wording"
„Es wurde schon alles gesagt, nur noch nicht von jedem.“ (Karl Valentin)
- ThorsHamar
- Beiträge: 25671
- Registriert: Di 19. Mai 2009, 22:53
- user title: Jury Jury
- Wohnort: Berlin
Re: Offizielles "Wording"
Sorry ( ) aber "fake" ist nicht nur "absichtlich in die Irre führen", sondern steht ebenso für Das, was in diesem Kontext im Deutschen für "falsch" steht. "FAKE" steht auch für künstlich, nachgemacht, oder für sowas wie Imitation.H2O hat geschrieben:(03 Jul 2019, 20:59)
Für mich sind "fake news" absichtsvoll in die Irre führende Nachrichten, während eine Falschmeldung nur falsch ist, der Fehler also kurzerhand berichtigt werden kann.
Einer Falschmeldung kann natürlich ein Irrtum zugrunde liegen, aber als Muttersprachler erkennt man ja den Kontext, in dem es um Lüge geht.
Das Gleiche gilt für fake news.
Wer die Vergangenheit kontrolliert, kontrolliert die Zukunft; wer die Gegenwart kontrolliert, kontrolliert die Vergangenheit.
Eric Arthur Blair
Eric Arthur Blair
Re: Offizielles "Wording"
Ist die englische Sprache also "fachlicher" als die deutsche?H2O hat geschrieben:(03 Jul 2019, 20:54)
Ich meine, daß in unserem Sprachgebrauch "wording" nicht nur "Wortlaut" meint, sondern auch eine an die Botschaft angepaßte Wortwahl. Um Ihnen das mit zu teilen, ist hier nun ein ganzer Satz notwendig. Wenn also "wording" von einem Fachmann für Sprache gesagt wird, dann setzt er Ihr Verständnis des Begriffs voraus. Ein Fachbegriff für Leute, die beruflich mit der Sprache umgehen... etwa Journalisten oder Medienwissenschaftler. Leider schließt diese Verwendung des Worts "wording" seinen gedankenlosen Einsatz nicht aus.
Englisch wurde doch irgendwann von irgendwem zur global anerkannten und gängigen Sprache gemacht, erklärt, bestimmt - was auch immer. Erscheint Englisch vielleicht nur deswegen "fachlicher", aufgrund seiner (selbstverständlichen) Internationalität? Würde man von der deutschen (oder einer anderen) Sprache dasselbe behaupten, wäre sie statt Englisch "Weltsprache" geworden?
"Man kann auf seinem Standpunkt stehen, aber man sollte nicht darauf sitzen." Erich Kästner
Re: Offizielles "Wording"
ThorsHamar hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:06)
Sorry ( ) aber "fake" ist nicht nur "absichtlich in die Irre führen", sondern steht ebenso für Das, was in diesem Kontext im Deutschen für "falsch" steht. "FAKE" steht auch für künstlich, nachgemacht, oder für sowas wie Imitation.
Einer Falschmeldung kann natürlich ein Irrtum zugrunde liegen, aber als Muttersprachler erkennt man ja den Kontext, in dem es um Lüge geht.
Das Gleiche gilt für fake news.
Nach dieser Erläuterung frage ich mich, weshalb Sie meiner Erklärung des Begriffs "fake news" widersprechen."FAKE" steht auch für künstlich, nachgemacht, oder für sowas wie Imitation.
- Ein Terraner
- Beiträge: 14308
- Registriert: Sa 7. Mai 2016, 19:48
- Wohnort: München
Re: Offizielles "Wording"
Nein einfacher und primitiver, that's the recipe for success.Uffhausen hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:09)
Ist die englische Sprache also "fachlicher" als die deutsche?
Re: Offizielles "Wording"
Manchmal wohl, weil jemand beruflich international unterwegs ist - oder weil der englische Begriff jemandem passender erscheint. Schön ist das nicht.Uffhausen hat geschrieben: Warum benutzt man - z. B. im deutschen Sprachgebrauch - bspw. englische Wörter, wenn die deutsche Sprache bereits entsprechend passende oder dafür vorgesehene eigene Wörter besitzt?
Schlimmer finde ich aber fast die Verhunzung der deutschen Sprache so à la (französisch, pardon):
"Hans und Ilse kennen sich seit 30 Jahren."
- ThorsHamar
- Beiträge: 25671
- Registriert: Di 19. Mai 2009, 22:53
- user title: Jury Jury
- Wohnort: Berlin
Re: Offizielles "Wording"
Nun ja, weil sie mein(t)en, dass fake news eben absichtliche Fehlinformationen seien, Falschmeldungen dagegen "nur falsch".H2O hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:14)
Nach dieser Erläuterung frage ich mich, weshalb Sie meiner Erklärung des Begriffs "fake news" widersprechen.
Sie schrieben, ich zitiere Sie :"Für mich sind "fake news" absichtsvoll in die Irre führende Nachrichten, während eine Falschmeldung nur falsch ist, der Fehler also kurzerhand berichtigt werden kann."
Das mag für Sie ja ein subjektiver modus sein, mit dem Sie Nachrichten ordnen können. Objektiv, also linguistisch geltend, liegen Sie aber eben falsch, wrong .... Und darauf wollte ich hinweisen. Immerhin können solche Fehler zu Missverständnissen führen, gerade wenn man Beiträge anderer User bewertet. Also, nix Schlimmes, nur Vorbeugung durch Aufklärung.
Wer die Vergangenheit kontrolliert, kontrolliert die Zukunft; wer die Gegenwart kontrolliert, kontrolliert die Vergangenheit.
Eric Arthur Blair
Eric Arthur Blair
- ThorsHamar
- Beiträge: 25671
- Registriert: Di 19. Mai 2009, 22:53
- user title: Jury Jury
- Wohnort: Berlin
Re: Offizielles "Wording"
Yeah man, you've got it!Ein Terraner hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:15)
Nein einfacher und primitiver, that's the recipe for success.
Wer die Vergangenheit kontrolliert, kontrolliert die Zukunft; wer die Gegenwart kontrolliert, kontrolliert die Vergangenheit.
Eric Arthur Blair
Eric Arthur Blair
- 3x schwarzer Kater
- Beiträge: 25727
- Registriert: Mo 26. Mai 2014, 16:25
- user title: Do legst di nieda
- Wohnort: Schwaben
Re: Offizielles "Wording"
... oder sowas wiePeterK hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:16)
Manchmal wohl, weil jemand beruflich international unterwegs ist - oder weil der englische Begriff jemandem passender erscheint. Schön ist das nicht.
Schlimmer finde ich aber fast die Verhunzung der deutschen Sprache so à la (französisch, pardon):
"Hans und Ilse kennen sich seit 30 Jahren."
"Das macht Sinn"
„Es wurde schon alles gesagt, nur noch nicht von jedem.“ (Karl Valentin)
Re: Offizielles "Wording"
Das ist wiederum ein Anglizismus .
"Hans und Ilse kennen sich seit 30 Jahren." ist einfach nur schlechtes/beklopptes Deutsch.
Re: Offizielles "Wording"
Ja klar, Sie sind der Sache ziemlich hart auf den Fersen: Das Englische ist als Weltsprache mehr oder weniger Allgemeingut geworden, wenn auch nicht unbedingt in der Qualität seiner Muttersprachler. Darüber hinaus dient diese Weltsprache auch dem grenzenlosen Austausch wissenschaftlicher Erkenntnisse. Diese Rolle hat Englisch dem Lateinischen entrissen. Damit haben sich unsere Altvorderen beeindruckt und ihre hohe Bildung zu erkennen gegeben. Na gut, eine französische Zwischenzeit hat es auch noch gegeben, als Frankreich der mächtigste und volkreichste Staat in Europa war. Als Älterem ist mir aus meiner Jugendzeit derlei von den alten Leuten sprachlich in Erinnerung. Manches davon nachlesbar in Wilhelm Buschs Werken.Uffhausen hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:09)
Ist die englische Sprache also "fachlicher" als die deutsche?
Englisch wurde doch irgendwann von irgendwem zur global anerkannten und gängigen Sprache gemacht, erklärt, bestimmt - was auch immer. Erscheint Englisch vielleicht nur deswegen "fachlicher", aufgrund seiner (selbstverständlichen) Internationalität? Würde man von der deutschen (oder einer anderen) Sprache dasselbe behaupten, wäre sie statt Englisch "Weltsprache" geworden?
Und heute dringt eben das Englische auf vielen Wegen in unseren Sprachgebrauch ein. Manches Wort bekommt so seine zweite Bedeutung und Erweiterung, ist also eine Bereicherung unserer Ausdrucksfähigkeit, manches andere ist schlicht überflüssig, macht sich aber im Gespräch ganz kolossal. Mit anderen Worten: Es gibt keinen guten Grund gegen das Englische in unserer Muttersprache vor zu gehen, aber seine gut überlegte Verwendung kann gar nicht schaden.
- ThorsHamar
- Beiträge: 25671
- Registriert: Di 19. Mai 2009, 22:53
- user title: Jury Jury
- Wohnort: Berlin
Re: Offizielles "Wording"
Jogginghose
Wer die Vergangenheit kontrolliert, kontrolliert die Zukunft; wer die Gegenwart kontrolliert, kontrolliert die Vergangenheit.
Eric Arthur Blair
Eric Arthur Blair
Re: Offizielles "Wording"
Kindergarten.ThorsHamar hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:33)
Jogginghose
Re: Offizielles "Wording"
Ich bitte um Aufklärung.PeterK hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:27)
"Hans und Ilse kennen sich seit 30 Jahren." ist einfach nur schlechtes/beklopptes Deutsch.
History doesn't repeat itself, but it often rhymes (Twain). Unfortunately, we can't predict the rhyme.
- 3x schwarzer Kater
- Beiträge: 25727
- Registriert: Mo 26. Mai 2014, 16:25
- user title: Do legst di nieda
- Wohnort: Schwaben
Re: Offizielles "Wording"
Hans und Ilse kennen sich 30 Jahre.
Oder eben
Hans und Ilse kennen sich seit 1989
„Es wurde schon alles gesagt, nur noch nicht von jedem.“ (Karl Valentin)
Re: Offizielles "Wording"
"Hans und Ilse kennen sich seit 30 Jahren." besagt, dass Hans sich seit 30 Jahren kennt und dass Ilse sich seit 30 Jahren kennt. Das ist keine große Überraschung.Brainiac hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:38)
Ich bitte um Aufklärung.
Gemeint ist aber "Hans und Ilse kennen einander seit 30 Jahren."
- ThorsHamar
- Beiträge: 25671
- Registriert: Di 19. Mai 2009, 22:53
- user title: Jury Jury
- Wohnort: Berlin
Re: Offizielles "Wording"
Dieser fröbelsche Begriff ist aber ein Germanismus, nicht?
Wer die Vergangenheit kontrolliert, kontrolliert die Zukunft; wer die Gegenwart kontrolliert, kontrolliert die Vergangenheit.
Eric Arthur Blair
Eric Arthur Blair
Re: Offizielles "Wording"
Ja; und davon gibt es IMO so einige im Englischen.ThorsHamar hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:45)
Dieser fröbelsche Begriff ist aber ein Germanismus, nicht?
Re: Offizielles "Wording"
Nein. Das ist gruselig schlechtes Deutsch. Sie kennen einander.3x schwarzer Kater hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:41)
Hans und Ilse kennen sich 30 Jahre.
Oder eben
Hans und Ilse kennen sich seit 1989
Zuletzt geändert von PeterK am Mi 3. Jul 2019, 21:49, insgesamt 1-mal geändert.
Re: Offizielles "Wording"
Na ja. Das hängt davon ab, worauf das "sich" bezogen wird, auf die Einzelperson oder auf die Gruppe. Als Beispiel für den Niedergang der deutschen Sprache finde ich das eher ungeeignet.PeterK hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:44)
"Hans und Ilse kennen sich seit 30 Jahren." besagt, dass Hans sich seit 30 Jahren kennt und dass Ilse sich seit 30 Jahren kennt. Das ist keine große Überraschung.
Gemeint ist aber "Hans und Ilse kennen einander seit 30 Jahren."
History doesn't repeat itself, but it often rhymes (Twain). Unfortunately, we can't predict the rhyme.
- ThorsHamar
- Beiträge: 25671
- Registriert: Di 19. Mai 2009, 22:53
- user title: Jury Jury
- Wohnort: Berlin
Re: Offizielles "Wording"
Ja, Wunderkind z.B. ... heisst übrigens auch in Russisch Wunderkind
Wer die Vergangenheit kontrolliert, kontrolliert die Zukunft; wer die Gegenwart kontrolliert, kontrolliert die Vergangenheit.
Eric Arthur Blair
Eric Arthur Blair
- Misterfritz
- Vorstand
- Beiträge: 35219
- Registriert: So 4. Sep 2016, 15:14
- user title: Cheffe vons Rudel
- Wohnort: badisch Sibirien
Re: Offizielles "Wording"
Warum hat man Wort wie Portemonnaie, Trottoir, Mayonnaise und so genutzt resp. nutzt sie immer noch?Uffhausen hat geschrieben:(03 Jul 2019, 19:55)Warum benutzt man - z. B. im deutschen Sprachgebrauch - bspw. englische Wörter, wenn die deutsche Sprache bereits entsprechend passende oder dafür vorgesehene eigene Wörter besitzt?
Das Salz in der Suppe des Lebens ist nicht Selbstdisziplin, sondern kontrollierte Unvernunft
Re: Offizielles "Wording"
Ja, dem kann ich zustimmen; ich hatte den Bock auch nicht erkannt. Aber ist es denn nicht so, daß ein unsauberer Gebrauch einer Redewendung sozusagen in sprachliches Allgemeingut über geht? Mir wäre im Traum nicht eingefallen, daß "sich" sich nicht auf beide gleichzeitig bezieht. Wenn man etwas Pech hat, dann ist diese Redewendung in dem einen oder anderen deutschen Sprachgebiet völlig verwurzelt, gehört also zum deutschen Sprachvorrat.PeterK hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:44)
"Hans und Ilse kennen sich seit 30 Jahren." besagt, dass Hans sich seit 30 Jahren kennt und dass Ilse sich seit 30 Jahren kennt. Das ist keine große Überraschung.
Gemeint ist aber "Hans und Ilse kennen einander seit 30 Jahren."
Re: Offizielles "Wording"
Mich macht traurig, dass so schöne, treffende Worte und Formulierungen nach und nach verschwinden. Ein weiteres Beispiel ist das allmähliche Verschwinden des Konjunktivs und des Genitivs.Brainiac hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:49)
Na ja. Das hängt davon ab, worauf das "sich" bezogen wird, auf die Einzelperson oder auf die Gruppe. Als Beispiel für den Niedergang der deutschen Sprache finde ich das eher ungeeignet.
Re: Offizielles "Wording"
Habe ich weiter oben zu erklären versucht:Misterfritz hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:51)
Warum hat man Wort wie Portemonnaie, Trottoir, Mayonnaise und so genutzt resp. nutzt sie immer noch?
https://www.politik-forum.eu/viewtopic. ... 0#p4510465
Re: Offizielles "Wording"
Das haben Sie wundebar in Worte gefasst - aber ich möchte gerne darüber hinausgehen.H2O hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:30)
Es gibt keinen guten Grund gegen das Englische in unserer Muttersprache vor zu gehen, aber seine gut überlegte Verwendung kann gar nicht schaden.
Ich glaube nämlich nicht - und Sie bestimmt auch nicht - dass man mit Ihrem obigen Satz, bspw. einem Jugendlichen eine nachvollziehbare Antwort entlocken kann, wenn man wissen will, warum dieser ein Mädchen, welches ihm gefällt, als "geile Bitch" (u. a. "Schlampe") bezeichnet.
Und es geht mir nicht darum, dass man etwas bspw. mittels einem englischsprachigen Begriff auch "so oder so" verstehen kann. Es geht mir nur darum, warum man englische statt deutscher Begriffe benutzt. Vornehmlich im gesellschaftlichen Alltag und nicht vorrangig in diversen Fachbranchen. Letzteres erklärt sich nämlich fast schon von selbst.
"Man kann auf seinem Standpunkt stehen, aber man sollte nicht darauf sitzen." Erich Kästner
- Misterfritz
- Vorstand
- Beiträge: 35219
- Registriert: So 4. Sep 2016, 15:14
- user title: Cheffe vons Rudel
- Wohnort: badisch Sibirien
Re: Offizielles "Wording"
Stimmt,H2O hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:56)
Habe ich weiter oben zu erklären versucht:
https://www.politik-forum.eu/viewtopic. ... 0#p4510465
ich habe das halt noch mit Beispielen "unterfüttert"
Das Salz in der Suppe des Lebens ist nicht Selbstdisziplin, sondern kontrollierte Unvernunft
Re: Offizielles "Wording"
Möge des Verschwindens Genüge getan seyn.PeterK hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:54)
Mich macht traurig, dass so schöne, treffende Worte und Formulierungen nach und nach verschwinden. Ein weiteres Beispiel ist das allmähliche Verschwinden des Konjunktivs und des Genitivs.
History doesn't repeat itself, but it often rhymes (Twain). Unfortunately, we can't predict the rhyme.
Re: Offizielles "Wording"
"Genüge tun" verlangt den Dativ (also "dem Verschwinden").Brainiac hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:59)
Möge des Verschwindens Genüge getan seyn.
Re: Offizielles "Wording"
Ich weiß.PeterK hat geschrieben:(03 Jul 2019, 22:03)
"Genüge tun" verlangt den Dativ (also "dem Verschwinden").
History doesn't repeat itself, but it often rhymes (Twain). Unfortunately, we can't predict the rhyme.
Re: Offizielles "Wording"
Kann ich auch wieder völlig verstehen. Der Sprachgebrauch dient doch aber der eindeutigen Verständigung von Menschen. Solange die eindeutige Verständlichkeit gewährleistet ist, ohne immer weitere Erklärsätze, ist doch aber die veränderte Sprache ihren Anwendern eine große Hilfe... und es gibt keine zwingenden Gründe, davon ab zu lassen. Außer vielleicht Druck durch einen gestrengen Deutschlehrer.PeterK hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:54)
Mich macht traurig, dass so schöne, treffende Worte und Formulierungen nach und nach verschwinden. Ein weiteres Beispiel ist das allmähliche Verschwinden des Konjunktivs und des Genitivs.
Re: Offizielles "Wording"
smart-assBrainiac hat geschrieben:(03 Jul 2019, 22:04)
Ich weiß.
Re: Offizielles "Wording"
Ich gebe Ihnen ja recht. Aber wenn ich lese "Sie beschuldigten sich gegenseitig.", dann muss ich an den guten alten Telefonzellenspruch denken, weil "einander" kürzer (und schöner) ist.H2O hat geschrieben:(03 Jul 2019, 22:04)
Solange die eindeutige Verständlichkeit gewährleistet ist, ohne immer weitere Erklärsätze, ist doch aber die veränderte Sprache ihren Anwendern eine große Hilfe... und es gibt keine zwingenden Gründe, davon ab zu lassen.
Re: Offizielles "Wording"
Das kann man doch mit "Klugscheisser" viel präziser formulieren.
History doesn't repeat itself, but it often rhymes (Twain). Unfortunately, we can't predict the rhyme.
- Milady de Winter
- Beiträge: 14777
- Registriert: Mi 18. Jan 2012, 16:37
- user title: Weiß wie Schnee, rot wie Blut
Re: Offizielles "Wording"
JoBrainiac hat geschrieben:(03 Jul 2019, 22:11)
Das kann man doch mit "Klugscheisser" viel präziser formulieren.
Re: Offizielles "Wording"
Die Jugendsprache will ganz gewiß nicht außerhalb dieser Generation verstanden werden. Wenn dieser Blase etwas einfällt, was sich in ihren Kreisen toll macht, dann stehen wir Älteren doch mit versteinerter Miene da. Ich denke an das Wort "geil, ey". Das war in meiner Generation ein völlig eindeutiger Begriff, der inzwischen von "schwanzgesteuert" ersetzt worden ist. Solche Dinge kommen und gehen.Uffhausen hat geschrieben:(03 Jul 2019, 21:57)
Das haben Sie wundebar in Worte gefasst - aber ich möchte gerne darüber hinausgehen.
Ich glaube nämlich nicht - und Sie bestimmt auch nicht - dass man mit Ihrem obigen Satz, bspw. einem Jugendlichen eine nachvollziehbare Antwort entlocken kann, wenn man wissen will, warum dieser ein Mädchen, welches ihm gefällt, als "geile Bitch" (u. a. "Schlampe") bezeichnet.
Und es geht mir nicht darum, dass man etwas bspw. mittels einem englischsprachigen Begriff auch "so oder so" verstehen kann. Es geht mir nur darum, warum man englische statt deutscher Begriffe benutzt. Vornehmlich im gesellschaftlichen Alltag und nicht vorrangig in diversen Fachbranchen. Letzteres erklärt sich nämlich fast schon von selbst.
Re: Offizielles "Wording"
Cool. Ich weiß noch relativ genau, wann ich den Begriff zum ersten Mal gehört habe - es ging um die Abstimmung einer Vorstandsvorlage und einer der involvierten Vorstände meinte, wir sollten doch noch mal das "Wording" besprechen. Das hatte mich damals schwer beeindruckt, vor allem weil intuitiv klar war, worauf er hinauswollte.
History doesn't repeat itself, but it often rhymes (Twain). Unfortunately, we can't predict the rhyme.
Re: Offizielles "Wording"
Man lernt nie aus.H2O hat geschrieben:(03 Jul 2019, 22:15)
Ich denke an das Wort "geil, ey". Das war in meiner Generation ein völlig eindeutiger Begriff, der inzwischen von "schwanzgesteuert" ersetzt worden ist..
Zuletzt geändert von Brainiac am Mi 3. Jul 2019, 22:25, insgesamt 1-mal geändert.
History doesn't repeat itself, but it often rhymes (Twain). Unfortunately, we can't predict the rhyme.
Re: Offizielles "Wording"
Im Zusammenhang mit Beschuldigungen empfinde ich den Zusatz "gegenseitig" sehr bildlich. Hätte ich so in völliger Unschuld wohl auch gesagt und geschrieben...PeterK hat geschrieben:(03 Jul 2019, 22:10)
Ich gebe Ihnen ja recht. Aber wenn ich lese "Sie beschuldigten sich gegenseitig.", dann muss ich an den guten alten Telefonzellenspruch denken, weil "einander" kürzer (und schöner) ist.
- Milady de Winter
- Beiträge: 14777
- Registriert: Mi 18. Jan 2012, 16:37
- user title: Weiß wie Schnee, rot wie Blut
Re: Offizielles "Wording"
Ich hatte mal ein Telefonat mit einem Geschäftspartner, der mir ziemlich auf die Kirsche ging. Ich wurde etwas ungehalten, da meinte er, wir sollten doch auf unsere "Tonality" achten. das ist die Schwester von "Wording".Brainiac hat geschrieben:(03 Jul 2019, 22:18)
Cool. Ich weiß noch relativ genau, wann ich den Begriff zum ersten Mal gehört habe - es ging um die Abstimmung einer Vorstandsvorlage und einer der involvierten Vorstände meinte, wir sollten doch noch mal das "Wording" besprechen. Das hatte mich damals schwer beeindruckt, vor allem weil intuitiv klar war, worauf er hinauswollte.
- When he called me evil I just laughed -
Re: Offizielles "Wording"
Sie muss aber verstanden werden, weil sie sich anders gar nicht mehr zu artikulieren weiß.H2O hat geschrieben:(03 Jul 2019, 22:15)
Die Jugendsprache will ganz gewiß nicht außerhalb dieser Generation verstanden werden.
Erlebe ich immer wieder bei meiner Arbeit im Altenheim, wenn da so junge U20-Leute, Azubis von Banken oder Behörden, bei der Beschäftigung mit Senioren bspw. Fotos von alten Autos angucken und die Opis dann fragen, ob sie das "auch voll cool finden". Oder einmal fragte ein Mädchen eine Omi nach dem Kaffee, ob sie zusammen "chillen" wollen - ich habe dem Mädchen dann gesagt, dass die alte Frau nicht weiß, was "chillen" ist - und das Mädchen meinte daraufhin, ihr falle aber kein anderes Wort dafür ein...
Eigentlich sollte man darüber lachen können, aber im Grunde ist es sehr, sehr traurig...
"Man kann auf seinem Standpunkt stehen, aber man sollte nicht darauf sitzen." Erich Kästner
Re: Offizielles "Wording"
Nicht schlechtThorsHamar hat geschrieben:(03 Jul 2019, 20:49)
Yo man, aber das Highlight ist und bleibt, unseren Kickern beim PUBLIC VIEWING standing ovations zu geben.
Das ist so nice und cool, obwohl es eigentlich bullshit ist ...
Was mir auffällt ist, weshalb sagen du und andere User hier oft “sorry“ vorweg, wenn es euch doch gar nicht leid tut, danach den Gesprächspartner zu.B. zu korrigieren? Zumindest entnehme ich dem nachfolgenden Text, dass es euch keinesfalls leid tut.
Die gefährlichste aller Weltanschauungen ist die der Leute, welche die Welt nie angeschaut haben.
Alexander Freiherr von Humboldt
Alexander Freiherr von Humboldt
- ThorsHamar
- Beiträge: 25671
- Registriert: Di 19. Mai 2009, 22:53
- user title: Jury Jury
- Wohnort: Berlin
Re: Offizielles "Wording"
Stimmt, das ist eine Floskel in der Güte von "Guten Tag" ....sorry.JJazzGold hat geschrieben:(03 Jul 2019, 22:43)
Nicht schlecht
Was mir auffällt ist, weshalb sagen du und andere User hier oft “sorry“ vorweg, wenn es euch doch gar nicht leid tut, danach den Gesprächspartner zu.B. zu korrigieren? Zumindest entnehme ich dem nachfolgenden Text, dass es euch keinesfalls leid tut.
Wer die Vergangenheit kontrolliert, kontrolliert die Zukunft; wer die Gegenwart kontrolliert, kontrolliert die Vergangenheit.
Eric Arthur Blair
Eric Arthur Blair
Re: Offizielles "Wording"
@JJazzGold:
Mich erinnert diese Verwendung der Redewendung "Sorry, " an einen Henker und Folterknecht, der sein Opfer um Verzeihung bittet für die Pein, die er ihm gemäß Halsgerichtsbeschluß bald antun muß.
Mich erinnert diese Verwendung der Redewendung "Sorry, " an einen Henker und Folterknecht, der sein Opfer um Verzeihung bittet für die Pein, die er ihm gemäß Halsgerichtsbeschluß bald antun muß.
Re: Offizielles "Wording"
Treffer!H2O hat geschrieben:(03 Jul 2019, 22:49)
@JJazzGold:
Mich erinnert diese Verwendung der Redewendung "Sorry, " an einen Henker und Folterknecht, der sein Opfer um Verzeihung bittet für die Pein, die er ihm gemäß Halsgerichtsbeschluß bald antun muß.
So ähnlich kommt mir das auch vor.
“Tut mir ja leid (für dich), aber ich mach dich jetzt rund.“
Die gefährlichste aller Weltanschauungen ist die der Leute, welche die Welt nie angeschaut haben.
Alexander Freiherr von Humboldt
Alexander Freiherr von Humboldt
Re: Offizielles "Wording"
Das ist sehr schön, werde ich mal passend anbringen.Milady de Winter hat geschrieben:(03 Jul 2019, 22:29)
Ich hatte mal ein Telefonat mit einem Geschäftspartner, der mir ziemlich auf die Kirsche ging. Ich wurde etwas ungehalten, da meinte er, wir sollten doch auf unsere "Tonality" achten. das ist die Schwester von "Wording".
Könnte man glatt in die Netiquette des Forums schreiben.
[...]Bemühe dich um eine massvolle und angemessene Tonality. [...]. Damit wäre kurz und knapp vieles gesagt.
History doesn't repeat itself, but it often rhymes (Twain). Unfortunately, we can't predict the rhyme.
- ThorsHamar
- Beiträge: 25671
- Registriert: Di 19. Mai 2009, 22:53
- user title: Jury Jury
- Wohnort: Berlin
Re: Offizielles "Wording"
Na ja, nun aber ....H2O hat geschrieben:(03 Jul 2019, 22:49)
@JJazzGold:
Mich erinnert diese Verwendung der Redewendung "Sorry, " an einen Henker und Folterknecht, der sein Opfer um Verzeihung bittet für die Pein, die er ihm gemäß Halsgerichtsbeschluß bald antun muß.
Das "Sorry" steht für " Entschuldige bitte, dass ich Dir an dieser Stelle widerspreche, denn ....."
Wer die Vergangenheit kontrolliert, kontrolliert die Zukunft; wer die Gegenwart kontrolliert, kontrolliert die Vergangenheit.
Eric Arthur Blair
Eric Arthur Blair
- BingoBurner
- Beiträge: 4455
- Registriert: Sa 17. Jan 2015, 12:15
- user title: Irgendwas mit Würde
Re: Offizielles "Wording"
Ich finde das überhaupt nicht traurig. Klar, den Hintergrund den du ansprichst ist sehr.............................sehr ernst. !!!Uffhausen hat geschrieben:(03 Jul 2019, 22:35)
Sie muss aber verstanden werden, weil sie sich anders gar nicht mehr zu artikulieren weiß.
Erlebe ich immer wieder bei meiner Arbeit im Altenheim, wenn da so junge U20-Leute, Azubis von Banken oder Behörden, bei der Beschäftigung mit Senioren bspw. Fotos von alten Autos angucken und die Opis dann fragen, ob sie das "auch voll cool finden". Oder einmal fragte ein Mädchen eine Omi nach dem Kaffee, ob sie zusammen "chillen" wollen - ich habe dem Mädchen dann gesagt, dass die alte Frau nicht weiß, was "chillen" ist - und das Mädchen meinte daraufhin, ihr falle aber kein anderes Wort dafür ein...
Eigentlich sollte man darüber lachen können, aber im Grunde ist es sehr, sehr traurig...
Aber mal die Gegenseite....meine Oma , 94 Jahre alt war mal mit mir ........................dancen.....
Ok...ich hab sie aufgefordert....
Und weißt du was Sie zu mir gesagt hat ?
Die Musik ist Mist aber darum geht es nicht...
Eine wahre Gesichte
Dont take your organs to heaven !
Heaven knows we need them here !
Dinge, die Impfgegner sagen : https://www.facebook.com/impfgegnerzitate/
Sleep On The Floor https://www.youtube.com/watch?v=v4pi1LxuDHc
Heaven knows we need them here !
Dinge, die Impfgegner sagen : https://www.facebook.com/impfgegnerzitate/
Sleep On The Floor https://www.youtube.com/watch?v=v4pi1LxuDHc
Re: Offizielles "Wording"
Klar; nur: Mein Vergleich beschreibt doch recht bildlich den Hintersinn dieser Formulierung "Sorry, ".ThorsHamar hat geschrieben:(03 Jul 2019, 23:05)
Na ja, nun aber ....
Das "Sorry" steht für " Entschuldige bitte, dass ich Dir an dieser Stelle widerspreche, denn ....."