Latein als "Europäische Sprache"

Moderator: Moderatoren Forum 3

Benutzeravatar
Katenberg
Beiträge: 12048
Registriert: Mo 12. Dez 2011, 20:06
user title: nationalliberal
Wohnort: Großherzogtum Hessen

Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Katenberg »

Servus beisammen,

möchte bei der Gelegenheit der derzeitigen Neuorientierungen einen alten Vorschlag mal wieder ins Licht rücken, jener von Latein als europäischer Sprache. Unabhängig von den ideologischen Fragen europäischer Politik und losgelöst von der Frage nach EU oder Europa der Vaterländer, hätte Latein mindestens als Schriftsprache einige Vorteile:

Die einstige Sprache der Hochkultur ist für alle Mitgliedsstaaten schreibbar und leicht erlernbar. Neben ihrem kulturellen Hintergrund ist sie nicht die Sprache eines bestimmten Landes, wie es zB mit Englisch oder Deutsch der Fall wäre und dementsprechend kein identitärer Sieg für eine Seite, sondern eine für alle verträgliche Konsenslösung ohne Abstriche.
There was blood upon t risers
there were brains upon t chute
Intestines were a-dangling from his paratroopers suit
He was a mess, they picked him up
and poured him from his boots
And he ain't gonna jump no more
Ebiker
Beiträge: 6289
Registriert: Mo 16. Mai 2016, 11:06
user title: Elektrowitsch 1. Ordnung

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Ebiker »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 14:27)

sondern eine für alle verträgliche Konsenslösung ohne Abstriche.
gibt es schon, heißt englisch und wird weltweit gesprochen. Latein ist eine tote Sprache und wird nur noch von Erdbeerpflückerstudenten gelernt, gerne noch altgriechisch dazu.
Folgen sie den Anweisungen
Benutzeravatar
Katenberg
Beiträge: 12048
Registriert: Mo 12. Dez 2011, 20:06
user title: nationalliberal
Wohnort: Großherzogtum Hessen

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Katenberg »

Ebiker hat geschrieben:(12 Mar 2017, 14:36)

gibt es schon, heißt englisch und wird weltweit gesprochen. Latein ist eine tote Sprache und wird nur noch von Erdbeerpflückerstudenten gelernt, gerne noch altgriechisch dazu.
England ist bald nicht mehr Mitglied der Europäischen Union, wenn man die Definition Europas gerade mal zur Veranschaulichung darauf reduziert. Es gibt also gar keinen Grund, Englisch dafür als Sprache zu nutzen, nur weil sie den erfolgreicheren Kolonialismus verwendet haben. Das Konzept einer Weltsprache lehne ich indes sowieso ab.
There was blood upon t risers
there were brains upon t chute
Intestines were a-dangling from his paratroopers suit
He was a mess, they picked him up
and poured him from his boots
And he ain't gonna jump no more
Benutzeravatar
Teeernte
Beiträge: 32036
Registriert: Do 11. Sep 2014, 18:55
user title: Bedenkenträger

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Teeernte »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 14:40)

England ist bald nicht mehr Mitglied der Europäischen Union, wenn man die Definition Europas gerade mal zur Veranschaulichung darauf reduziert. Es gibt also gar keinen Grund, Englisch dafür als Sprache zu nutzen, nur weil sie den erfolgreicheren Kolonialismus verwendet haben. Das Konzept einer Weltsprache lehne ich indes sowieso ab.

Na - dann ist ja keiner bevorzugt... :D :D :D

Deutsch für alle ist schwer durchzusetzen..
Obs zu kalt, zu warm, zu trocken oder zu nass ist:.... Es immer der >>menschgemachte<< Klimawandel. :D
Benutzeravatar
Katenberg
Beiträge: 12048
Registriert: Mo 12. Dez 2011, 20:06
user title: nationalliberal
Wohnort: Großherzogtum Hessen

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Katenberg »

Teeernte hat geschrieben:(12 Mar 2017, 14:53)

Na - dann ist ja keiner bevorzugt... :D :D :D

Deutsch für alle ist schwer durchzusetzen..
Na doch, die Iren haben Englisch als Sprache verankert.
Deutsch wäre natürlich schön, durch die Verbrechen Anfang des Jahrhunderts hat meiner Muttersprache jedoch zu sehr unter Verbrechen und Tyrannei gelitten, um noch weiter weltweite Sprache von Kultur und Wissenschaft zu sein.
There was blood upon t risers
there were brains upon t chute
Intestines were a-dangling from his paratroopers suit
He was a mess, they picked him up
and poured him from his boots
And he ain't gonna jump no more
Benutzeravatar
Teeernte
Beiträge: 32036
Registriert: Do 11. Sep 2014, 18:55
user title: Bedenkenträger

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Teeernte »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 14:55)

Na doch, die Iren haben Englisch als Sprache verankert.
Deutsch wäre natürlich schön, durch die Verbrechen Anfang des Jahrhunderts hat meiner Muttersprache jedoch zu sehr unter Verbrechen und Tyrannei gelitten, um noch weiter weltweite Sprache von Kultur und Wissenschaft zu sein.
..na für Obrigkeitserlässe muss es reichen. Kultur und Wissenschaft ?? - gibt es hier nicht.
Obs zu kalt, zu warm, zu trocken oder zu nass ist:.... Es immer der >>menschgemachte<< Klimawandel. :D
Benutzeravatar
Katenberg
Beiträge: 12048
Registriert: Mo 12. Dez 2011, 20:06
user title: nationalliberal
Wohnort: Großherzogtum Hessen

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Katenberg »

Teeernte hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:17)

..na für Obrigkeitserlässe muss es reichen. Kultur und Wissenschaft ?? - gibt es hier nicht.
Ich bin immer noch Liberaler
There was blood upon t risers
there were brains upon t chute
Intestines were a-dangling from his paratroopers suit
He was a mess, they picked him up
and poured him from his boots
And he ain't gonna jump no more
Benutzeravatar
Teeernte
Beiträge: 32036
Registriert: Do 11. Sep 2014, 18:55
user title: Bedenkenträger

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Teeernte »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:21)

Ich bin immer noch Liberaler
Dann ist Latein am Ende der Zählung.....
Obs zu kalt, zu warm, zu trocken oder zu nass ist:.... Es immer der >>menschgemachte<< Klimawandel. :D
Benutzeravatar
Katenberg
Beiträge: 12048
Registriert: Mo 12. Dez 2011, 20:06
user title: nationalliberal
Wohnort: Großherzogtum Hessen

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Katenberg »

Teeernte hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:26)

Dann ist Latein am Ende der Zählung.....
Wie meinen?
cultus radix libertae est
There was blood upon t risers
there were brains upon t chute
Intestines were a-dangling from his paratroopers suit
He was a mess, they picked him up
and poured him from his boots
And he ain't gonna jump no more
Benutzeravatar
Teeernte
Beiträge: 32036
Registriert: Do 11. Sep 2014, 18:55
user title: Bedenkenträger

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Teeernte »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:30)

Wie meinen?
cultus radix libertae est
Was für ne Religion ? In D herrscht kein Türke.
Obs zu kalt, zu warm, zu trocken oder zu nass ist:.... Es immer der >>menschgemachte<< Klimawandel. :D
Edmund
Beiträge: 710
Registriert: Fr 2. Sep 2016, 23:07

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Edmund »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 14:55)
Na doch, die Iren haben Englisch als Sprache verankert.
Irland und Malta sind die einzigen Staaten in der EU, die überhaupt noch Englisch als Amtssprache verankert haben. Das sind ca. 5 Millionen Menschen.

Dagegen gibt es in der EU über 90 Millionen Menschen, deren Muttersprache Deutsch ist. Deutsch ist somit die mit Abstand meist gesprochene Muttersprache in der EU.

Englisch gehört in der EU zu den Sprachen mit den wenigsten Muttersprachlern überhaupt. Selbst Finnisch, Schwedisch, Griechisch und Bulgarisch wird von mehr Menschen in der EU gesprochen.
Benutzeravatar
Katenberg
Beiträge: 12048
Registriert: Mo 12. Dez 2011, 20:06
user title: nationalliberal
Wohnort: Großherzogtum Hessen

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Katenberg »

Teeernte hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:33)

Was für ne Religion ? In D herrscht kein Türke.
Ich bin Katholik, aber darum geht die Frage wohl nicht
There was blood upon t risers
there were brains upon t chute
Intestines were a-dangling from his paratroopers suit
He was a mess, they picked him up
and poured him from his boots
And he ain't gonna jump no more
Benutzeravatar
Katenberg
Beiträge: 12048
Registriert: Mo 12. Dez 2011, 20:06
user title: nationalliberal
Wohnort: Großherzogtum Hessen

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Katenberg »

Edmund hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:34)

Irland und Malta sind die einzigen Staaten in der EU, die überhaupt noch Englisch als Amtssprache verankert haben. Das sind ca. 5 Millionen Menschen.

Dagegen gibt es in der EU über 90 Millionen Menschen, deren Muttersprache Deutsch ist. Deutsch ist somit die mit Abstand meist gesprochene Muttersprache in der EU.

Englisch gehört in der EU zu den Sprachen mit den wenigsten Muttersprachlern überhaupt. Selbst Finnisch, Schwedisch, Griechisch und Bulgarisch wird von mehr Menschen in der EU gesprochen.
Genau und aus diesem Grund bin ich für Latein. :)
There was blood upon t risers
there were brains upon t chute
Intestines were a-dangling from his paratroopers suit
He was a mess, they picked him up
and poured him from his boots
And he ain't gonna jump no more
Benutzeravatar
Teeernte
Beiträge: 32036
Registriert: Do 11. Sep 2014, 18:55
user title: Bedenkenträger

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Teeernte »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:36)

Genau und aus diesem Grund bin ich für Latein. :)
Warum nicht Chinesisch ? - das ist häufiger in der EU als LATEIN.
Obs zu kalt, zu warm, zu trocken oder zu nass ist:.... Es immer der >>menschgemachte<< Klimawandel. :D
bennyh

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von bennyh »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:36)

Genau und aus diesem Grund bin ich für Latein. :)
Warum nicht Esperanto? Wäre marginal sinnvoller. Ebenfalls eine Sprache, die niemandes Amt- oder Muttersprache ist, dafür aber leichter zu lernen.
Benutzeravatar
Katenberg
Beiträge: 12048
Registriert: Mo 12. Dez 2011, 20:06
user title: nationalliberal
Wohnort: Großherzogtum Hessen

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Katenberg »

Teeernte hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:43)

Warum nicht Chinesisch ? - das ist häufiger in der EU als LATEIN.
Chinesisch ist nicht europäisch
There was blood upon t risers
there were brains upon t chute
Intestines were a-dangling from his paratroopers suit
He was a mess, they picked him up
and poured him from his boots
And he ain't gonna jump no more
bennyh

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von bennyh »

Teeernte hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:43)

Warum nicht Chinesisch ? - das ist häufiger in der EU als LATEIN.
Arabisch ist sogar noch häufiger.
Benutzeravatar
Katenberg
Beiträge: 12048
Registriert: Mo 12. Dez 2011, 20:06
user title: nationalliberal
Wohnort: Großherzogtum Hessen

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Katenberg »

bennyh hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:43)

Warum nicht Esperanto? Wäre marginal sinnvoller. Ebenfalls eine Sprache, die niemandes Amt- oder Muttersprache ist, dafür aber leichter zu lernen.
Kunstsprachen sind doch irgendwie unästhetisch, es geht ja schließlich um Kultur.
There was blood upon t risers
there were brains upon t chute
Intestines were a-dangling from his paratroopers suit
He was a mess, they picked him up
and poured him from his boots
And he ain't gonna jump no more
Benutzeravatar
Teeernte
Beiträge: 32036
Registriert: Do 11. Sep 2014, 18:55
user title: Bedenkenträger

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Teeernte »

bennyh hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:43)

Warum nicht Esperanto? Wäre marginal sinnvoller. Ebenfalls eine Sprache, die niemandes Amt- oder Muttersprache ist, dafür aber leichter zu lernen.
Klingonisch ? Ferenghi ? ... :D :D Wäre marginal sinnvoller. Ebenfalls eine Sprache, die niemandes Amt- oder Muttersprache ist, dafür aber leichter zu lernen.....und man braucht die Untertitel nicht im Film...
Obs zu kalt, zu warm, zu trocken oder zu nass ist:.... Es immer der >>menschgemachte<< Klimawandel. :D
Benutzeravatar
Teeernte
Beiträge: 32036
Registriert: Do 11. Sep 2014, 18:55
user title: Bedenkenträger

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Teeernte »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:45)

Kunstsprachen sind doch irgendwie unästhetisch, es geht ja schließlich um Kultur.
Doch "Elbisch" http://de.pons.com/übersetzung/deutsch-elbisch

https://de.wikipedia.org/wiki/Sprachen_ ... e_UDHR.svg
Obs zu kalt, zu warm, zu trocken oder zu nass ist:.... Es immer der >>menschgemachte<< Klimawandel. :D
bennyh

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von bennyh »

Teeernte hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:45)

Klingonisch ? Ferenghi ? ... :D :D Wäre marginal sinnvoller. Ebenfalls eine Sprache, die niemandes Amt- oder Muttersprache ist, dafür aber leichter zu lernen.....und man braucht die Untertitel nicht im Film...
Esperanto wurde entwickelt, um für Menschen mit europäischem Hintergrund leicht zu lernen zu sein. Klingonisch wäre zwar cool, ist aber definitiv schwieriger zu lernen.
Benutzeravatar
Katenberg
Beiträge: 12048
Registriert: Mo 12. Dez 2011, 20:06
user title: nationalliberal
Wohnort: Großherzogtum Hessen

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Katenberg »

bennyh hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:49)

Esperanto wurde entwickelt, um für Menschen mit europäischem Hintergrund leicht zu lernen zu sein. Klingonisch wäre zwar cool, ist aber definitiv schwieriger zu lernen.
Esparanto ist wieder so ein Weltbürgerding, Latein hat da wieder etwas Identitätsstifenderes.
There was blood upon t risers
there were brains upon t chute
Intestines were a-dangling from his paratroopers suit
He was a mess, they picked him up
and poured him from his boots
And he ain't gonna jump no more
Benutzeravatar
Enas Yorl
Beiträge: 623
Registriert: Fr 7. Feb 2014, 18:52

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Enas Yorl »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 14:27)Die einstige Sprache der Hochkultur ist für alle Mitgliedsstaaten schreibbar und leicht erlernbar. Neben ihrem kulturellen Hintergrund ist sie nicht die Sprache eines bestimmten Landes, wie es zB mit Englisch oder Deutsch der Fall wäre und dementsprechend kein identitärer Sieg für eine Seite, sondern eine für alle verträgliche Konsenslösung ohne Abstriche.
Hat man den in Europa ein Kommunikationsproblem das darauf beruht, das man sich sprachlich nicht verständigen kann? Das wäre mir neu, Latein braucht dafür nun wirklich keiner. Identitäre Siege anderer, sind das konstruierte Angstbild jener die nie in Europa angekommen sind. Sondern lieber Kleinstaaterei betreiben, in dem vermeintlichen Glauben das würde der eigenen Gruppe mehr Bedeutung verleihen. Dabei erreicht man damit nur, das man gegenüber dem Rest der Welt ins Hintertreffen gerät.
And it's been completely "demagnetised" by Stephen Hawking himself!
Benutzeravatar
Katenberg
Beiträge: 12048
Registriert: Mo 12. Dez 2011, 20:06
user title: nationalliberal
Wohnort: Großherzogtum Hessen

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Katenberg »

Enas Yorl hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:52)

Hat man den in Europa ein Kommunikationsproblem das darauf beruht, das man sich sprachlich nicht verständigen kann? Das wäre mir neu, Latein braucht dafür nun wirklich keiner. Identitäre Siege anderer, sind das konstruierte Angstbild jener die nie in Europa angekommen sind. Sondern lieber Kleinstaaterei betreiben, in dem vermeintlichen Glauben das würde der eigenen Gruppe mehr Bedeutung verleihen. Dabei erreicht man damit nur, das man gegenüber dem Rest der Welt ins Hintertreffen gerät.
Europa hat ein kulturelles und ein Identitätsproblem und Latein wäre da eine Möglichkeit, wenn auch nur ein kleines Werkzeug. Konflikte über die Dominanz von Sprachen gibt es bereits so.
There was blood upon t risers
there were brains upon t chute
Intestines were a-dangling from his paratroopers suit
He was a mess, they picked him up
and poured him from his boots
And he ain't gonna jump no more
Benutzeravatar
Teeernte
Beiträge: 32036
Registriert: Do 11. Sep 2014, 18:55
user title: Bedenkenträger

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Teeernte »

bennyh hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:49)

Esperanto wurde entwickelt, um für Menschen mit europäischem Hintergrund leicht zu lernen zu sein. Klingonisch wäre zwar cool, ist aber definitiv schwieriger zu lernen.
... Während sich aus der gesprochenen Umgangssprache, dem sogenannten Vulgärlatein, die romanischen Sprachen entwickelten, blieb das Latein der römischen Schriftsteller auch als tote Sprache......bis heute genutzt um das Volk von der Wissenschaft (der Erkenntnis) fern zu halten.
Obs zu kalt, zu warm, zu trocken oder zu nass ist:.... Es immer der >>menschgemachte<< Klimawandel. :D
bennyh

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von bennyh »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 14:27)
Die einstige Sprache der Hochkultur ist für alle Mitgliedsstaaten schreibbar und leicht erlernbar.
Leichter erlernbar für Menschen mit italienischem, spanischen, portugiesischem, französischen und rumänischem Sprachhintergrund. Es wäre also eine Übervorteilung der übrigen.
Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 14:27)
Neben ihrem kulturellen Hintergrund ist sie nicht die Sprache eines bestimmten Landes, wie es zB mit Englisch oder Deutsch der Fall wäre und dementsprechend kein identitärer Sieg für eine Seite, sondern eine für alle verträgliche Konsenslösung ohne Abstriche.
Abstrich: man müsste eine neue, noch dazu aus pratischer Sicht nutzlose, Sprache lernen.

Gegenvorschlag: Englisch. Wird von einem Großteil der Politiker und des Demos gesprochen. Was wären die Abstriche? Es würde Irland und Malta bevorzugen. Ich nehme an, damit können alle leben.
Benutzeravatar
Enas Yorl
Beiträge: 623
Registriert: Fr 7. Feb 2014, 18:52

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Enas Yorl »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:54)

Europa hat ein kulturelles und ein Identitätsproblem und Latein wäre da eine Möglichkeit, wenn auch nur ein kleines Werkzeug. Konflikte über die Dominanz von Sprachen gibt es bereits so.
Du meinst also, das man das Identitätsproblem damit verbessert, das man Millionen Menschen eine tote Sprache lernen lässt. Die ihnen aktuell in Europa nichts nützt, und im Rest der Welt noch weniger. Das würde zu Recht, als großer europäischer Unsinn der Gleichmacherei abgelehnt werden.
bennyh hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:59)
Gegenvorschlag: Englisch. Wird von einem Großteil der Politiker und des Demos gesprochen. Was wären die Abstriche? Es würde Irland und Malta bevorzugen. Ich nehme an, damit können alle leben.
Man muss den Europäern gar keine Sprache vorschreiben, die Menschen lernen und benützen von allein was ihnen nützt.
Zuletzt geändert von Enas Yorl am So 12. Mär 2017, 16:04, insgesamt 1-mal geändert.
And it's been completely "demagnetised" by Stephen Hawking himself!
bennyh

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von bennyh »

Teeernte hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:56)

... Während sich aus der gesprochenen Umgangssprache, dem sogenannten Vulgärlatein, die romanischen Sprachen entwickelten, blieb das Latein der römischen Schriftsteller auch als tote Sprache......bis heute genutzt um das Volk von der Wissenschaft (der Erkenntnis) fern zu halten.
Insofern wäre es wohl auch ein gutes Instrument, um den Plebs von Geschehnissen in Brüssel möglichst ignorant zu halten. Die EU-Technokraten als Reinkarnation der geistlichen Kaste des Mittelalters. Warum nicht?
Benutzeravatar
Katenberg
Beiträge: 12048
Registriert: Mo 12. Dez 2011, 20:06
user title: nationalliberal
Wohnort: Großherzogtum Hessen

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Katenberg »

bennyh hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:59)

Leichter erlernbar für Menschen mit italienischem, spanischen, portugiesischem, französischen und rumänischem Sprachhintergrund. Es wäre also eine Übervorteilung der übrigen.


Abstrich: man müsste eine neue, noch dazu aus pratischer Sicht nutzlose, Sprache lernen.

Gegenvorschlag: Englisch. Wird von einem Großteil der Politiker und des Demos gesprochen. Was wären die Abstriche? Es würde Irland und Malta bevorzugen. Ich nehme an, damit können alle leben.
Auch der Vorteil ist marginal. Latein ist noch immer eine Sprache der Kultur, die durch die Maßnahme nur wieder an Wert gewinnen würde. Letztendlich haben fast alle Staaten einer Verbdindung zu Latein. Englisch ist eben durch seinen weltweiten Status nur eine Adaption des übrigen Kulturimperialismus und dadurch völlig seelenlos. Es geht schließlich auch um einen identitätsstiftenden Aspekt. Latein ist für die eigentlichen Sprachen im Gegensatz zu Englisch auch keine Bedrohung.
There was blood upon t risers
there were brains upon t chute
Intestines were a-dangling from his paratroopers suit
He was a mess, they picked him up
and poured him from his boots
And he ain't gonna jump no more
Benutzeravatar
Katenberg
Beiträge: 12048
Registriert: Mo 12. Dez 2011, 20:06
user title: nationalliberal
Wohnort: Großherzogtum Hessen

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Katenberg »

Enas Yorl hat geschrieben:(12 Mar 2017, 16:02)

Du meinst also, das man das Identitätsproblem damit verbessert, das man Millionen Menschen eine tote Sprache lernen lässt. Die ihnen aktuell in Europa nichts nützt, und im Rest der Welt noch weniger. Das würde zu Recht, als großer europäischer Unsinn der Gleichmacherei abgelehnt werden.
Du reduzierst Sprache schlichtweg auf seinen Aspekt als Werkzeug, da kommt man gerade bei dieser Baustelle nicht weiter.
There was blood upon t risers
there were brains upon t chute
Intestines were a-dangling from his paratroopers suit
He was a mess, they picked him up
and poured him from his boots
And he ain't gonna jump no more
Benutzeravatar
Enas Yorl
Beiträge: 623
Registriert: Fr 7. Feb 2014, 18:52

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Enas Yorl »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 16:04)

Du reduzierst Sprache schlichtweg auf seinen Aspekt als Werkzeug, da kommt man gerade bei dieser Baustelle nicht weiter.
Unpraktische Vorschläge allerdings ebenfalls nicht. Im alltäglichen Gebrauch dominiert nun einmal das Werkzeug, das Ankommen in Europa muss gelebt werden, sinnfreier Aktionismus hilft da nicht weiter.
And it's been completely "demagnetised" by Stephen Hawking himself!
Benutzeravatar
Katenberg
Beiträge: 12048
Registriert: Mo 12. Dez 2011, 20:06
user title: nationalliberal
Wohnort: Großherzogtum Hessen

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Katenberg »

Enas Yorl hat geschrieben:(12 Mar 2017, 16:09)

Unpraktische Vorschläge allerdings ebenfalls nicht. Im alltäglichen Gebrauch dominiert nun einmal das Werkzeug, das Ankommen in Europa muss gelebt werden, sinnfreier Aktionismus hilft da nicht weiter.
Die Formulierung "Ankommen in Europa" zeigt mMn wieder, dass wir wohl von verschiedenen Dingen sprechen.
There was blood upon t risers
there were brains upon t chute
Intestines were a-dangling from his paratroopers suit
He was a mess, they picked him up
and poured him from his boots
And he ain't gonna jump no more
Ger9374

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Ger9374 »

Logisch wäre Englisch, wegen des hohen Verbreitungsgrades. Das im Moment relativ wenig E.U Bürger diese als Muttersprache haben ist nicht relevant. Ein gutes Englisch während der Schulzeit
ist ein Vorteil für die Zukunft. Die Muttersprachen in der E.U Leben im Alltag weiter.Vielfalt die gelebt wird.
bennyh

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von bennyh »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 16:03)
Letztendlich haben fast alle Staaten einer Verbdindung zu Latein.

Offizielle EU-Sprachen, die keine Verbindung zu Latein haben:
Bulgarisch
Kroatisch
Tschechisch
Estonisch
Finnisch
Griechisch
Ungarisch
Lettisch
Litauisch
Polnisch
Slovakisch
Slovenisch
Schwedisch
Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 16:03)
Englisch ist eben durch seinen weltweiten Status nur eine Adaption des übrigen Kulturimperialismus und dadurch völlig seelenlos.

Die lateinische Sprache hat ihren Einfluss im euroäischen Raum nicht durch Kulturimperialismus erhalten? Obwohl, ich muss Ihnen Recht geben, das römische Reich war kein kulturelles, sondern ein militärisches Imperium. Das macht die Sache wohl deutlich seelenreicher.
Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 16:03)
Es geht schließlich auch um einen identitätsstiftenden Aspekt.

Wenn ein Teil des EU-Sprachraumes bevorzugt wird, dadurch dass eine linguistische Verbindung zu Latein besteht, während der Rest diese Verbindung nicht hat, dann würde es wohl eher zu einer identitären Spaltung führen. Vor dem Hintergrund wäre klingonisch wohl die bessere Wahl. Qapla'! qaStaHvIS yIn Qaghmaj DIvI'!
Benutzeravatar
King Kong 2006
Beiträge: 6043
Registriert: Di 3. Jun 2008, 11:41
user title: Kongenial

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von King Kong 2006 »

Falls das passiert, wandere ich nach Nordamerika aus.
Wenn man zuviel weiß, wird es immer schwieriger, einfache Entscheidungen zu treffen.
Wissen stellt eine Barriere dar, die einen daran hindert, etwas in Erfahrung zu bringen.
- Frank Herbert, Die Kinder des Wüstenplaneten
Benutzeravatar
frems
Beiträge: 47102
Registriert: Sa 4. Apr 2009, 14:43
user title: Hochenergetisch
Wohnort: Hamburg, Europa

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von frems »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 14:40)

England ist bald nicht mehr Mitglied der Europäischen Union, wenn man die Definition Europas gerade mal zur Veranschaulichung darauf reduziert. Es gibt also gar keinen Grund, Englisch dafür als Sprache zu nutzen, nur weil sie den erfolgreicheren Kolonialismus verwendet haben. Das Konzept einer Weltsprache lehne ich indes sowieso ab.
Du setzt EU und Europa gleich? Schön :p

Als lingua franca eignet sich die englische Sprache trotzdem, da die Mehrheit der Europäer sie als Mutter- oder Zweit- bzw. Fremdsprache beherrscht. Dass Englisch heute die Verkehrssprache in zahlreichen Bereichen ist, ob Wissenschaft, Diplomatie, Tourismus, Handel, liegt ja nicht an der Mitgliedschaft Britanniens am Projekt Europa, sondern in den letzten Jahrzehnten vor allem an der Dominanz der USA. Deshalb ist sie nicht nur in Europa wichtig, sondern auch in anderen Erdregionen.

Latein als Sprache Europas wurde ja schon oft diskutiert, teilweise mit Vereinfachungen, z.B. https://de.wikipedia.org/wiki/Latino_sine_flexione

Auch die letzten Varianten von Plansprachen wie Occidental (https://de.wikipedia.org/wiki/Interlingue) bauen auf Latein auf, während die meisten Wörter bei Esperanto und Ido aus dem Lateinischen stammen. Hat sich aber nie durchgesetzt, so sympathisch es in der Theorie auch erscheint. Der Mensch ist halt ein Gewohnheitstier. Das einzige erfolgreiche Vorhaben ist da wohl noch das Neuhebräische in Israel. Europäische Pendants, z.B. "Dnghu" (Schaffung einer Ur-Version des Indogermanischen), bespricht man höchstens mal in einer spezialisierten Linguistengruppe.

Mich würde es aber nicht wundern, wenn das Thema in 20, 30 Jahren eh geklärt ist. Die Spracherkennung hat in den letzten Jahren ordentliche Fortschritte gemacht.
Labskaus!

Ob Mailand oder Madrid -- Hauptsache Europa.
Benutzeravatar
aleph
Beiträge: 14157
Registriert: Sa 31. Mai 2008, 18:25
Wohnort: ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von aleph »

wenn dann italienisch
Auf dem Weg zum Abgrund kann eine Panne lebensrettend sein. Walter Jens
Besser schweigen und als Narr zu scheinen, als sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen. Abraham Lincoln
Benutzeravatar
Michi
Beiträge: 378
Registriert: Mo 17. Okt 2016, 17:57
user title: Bundesadrenochrombeauftragter
Kontaktdaten:

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Michi »

Dagegen. Latein ist zu schwer.
Meinungsfreiheit bedeutet, dass deine Meinung nicht illegal ist. Beknackt ist sie trotzdem.
Benutzeravatar
Adlerauge
Beiträge: 2953
Registriert: Sa 4. Feb 2012, 20:46

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Adlerauge »

Zu schwere Sprache.
Für Jedermann!
Ich erinnere mich an Cicero und dergleichen.
Wer das alles nur so aus dem Ärmel geschüttelt hat,der melde sich.
Fälle deklinieren usw.
Leute, die schon mit ihrer Muttersprache nicht zurecht kommen, sollen es mit der lateinischen Sprache??
Schuster bleib bei deinem Leisten!
Zuletzt geändert von Adlerauge am So 12. Mär 2017, 19:58, insgesamt 1-mal geändert.
Recht muss Recht bleiben, dem Unrecht muss das Recht entzogen werden!
Adam Smith
Beiträge: 38094
Registriert: Mi 18. Jan 2012, 21:57

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Adam Smith »

aleph hat geschrieben:(12 Mar 2017, 19:40)

wenn dann italienisch
Wenn noch nicht einmal die Italiener Latein sprechen, warum sollten dann Deutsche Latein sprechen?
Das ist Kapitalismus:

Die ständige Wahl der Bürger bestimmt das Angebot.
Benutzeravatar
Michi
Beiträge: 378
Registriert: Mo 17. Okt 2016, 17:57
user title: Bundesadrenochrombeauftragter
Kontaktdaten:

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Michi »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:30)

Wie meinen?
cultus radix libertae est
Verehrung ist die Wurzel einer Freigelassenen?
Meinungsfreiheit bedeutet, dass deine Meinung nicht illegal ist. Beknackt ist sie trotzdem.
Benutzeravatar
H2O
Moderator
Beiträge: 47342
Registriert: So 13. Sep 2015, 13:49
Wohnort: Zachodniopomorze

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von H2O »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 14:27)

Servus beisammen,

möchte bei der Gelegenheit der derzeitigen Neuorientierungen einen alten Vorschlag mal wieder ins Licht rücken, jener von Latein als europäischer Sprache. Unabhängig von den ideologischen Fragen europäischer Politik und losgelöst von der Frage nach EU oder Europa der Vaterländer, hätte Latein mindestens als Schriftsprache einige Vorteile:

Die einstige Sprache der Hochkultur ist für alle Mitgliedsstaaten schreibbar und leicht erlernbar. Neben ihrem kulturellen Hintergrund ist sie nicht die Sprache eines bestimmten Landes, wie es zB mit Englisch oder Deutsch der Fall wäre und dementsprechend kein identitärer Sieg für eine Seite, sondern eine für alle verträgliche Konsenslösung ohne Abstriche.
Derartig akademische Vorschläge sollten dringend in der Mottenkiste bleiben, wo sie allmählich verstauben. Mit Englisch haben wir eine Alltagssprache, die weltweit so einigermaßen brauchbar gesprochen und verstanden wird, mitten in China oder in Indien oder in Afrika, Australien oder Amerika.

Aus meiner Sicht wäre es ein sehr dummer Streich, den EU-Sprachenstreit der 1960er-Jahre wieder zu beleben. Am Ende werden noch Leute, die noch nie 100 Zeilen Programmier-Code geschrieben haben, verlangen, daß dies bitte in Latein oder Hebräisch zu geschehen hat.

Den Vorteil einer wirklich bestehenden sprachlichen Verständigung sollte man über Träume von einer unabhängigen europäischen Sprache setzen. Bei Gebrauchsanweisungen in Ost-Mitteleuropa steigen mir regelmäßig die Haare zu Berge. Wer weiß, wie viele dumme Fehler auf diese Weise vermittelt werden. Ich habe ein chinesisches Gerät beschafft, mit englischer Betriebsanleitung, sehr guter Explosionszeichnung seiner Bestandteile. Ja, einige kleine Fehler habe ich gefunden (Schulterklopf!), aber insgesamt sehr brauchbar. Ach, hätten unsere europäischen Geräte doch auch so vorbildliche und gut lesbare Betriebsanleitungen!

Allerdings sollte die EU für Importe in der Tat das international vereinbarte System für physikalische Einheiten durchsetzen, damit solche Albernheiten wie psi (pound per square inch) einem nicht das Leben und das Verständnis erschweren. Die CE-Zulassung sollte damit streng verbunden werden.
Benutzeravatar
Helmuth_123
Beiträge: 8632
Registriert: Sa 31. Mär 2012, 19:51
Wohnort: Thüringen

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Helmuth_123 »

Adlerauge hat geschrieben:(12 Mar 2017, 19:56)

Zu schwere Sprache.
Für Jedermann!
Ich erinnere mich an Cicero und dergleichen.
Wer das alles nur so aus dem Ärmel geschüttelt hat,der melde sich.
Fälle deklinieren usw.
Leute, die schon mit ihrer Muttersprache nicht zurecht kommen, sollen es mit der lateinischen Sprache??
Schuster bleib bei deinem Leisten!
Ich finde, dass gerade der synthetische Sprachbau Latein zu einer einfachen Sprache macht. Klar, Spaß macht es keinen die Deklinations- und Konjugationstabellen auswendig zu lernen, aber wenn man es geschafft hat, sollte es eigentlich laufen. In diesem Sinne: :thumbup:
Edmund
Beiträge: 710
Registriert: Fr 2. Sep 2016, 23:07

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Edmund »

frems hat geschrieben:(12 Mar 2017, 16:52)
Als lingua franca eignet sich die englische Sprache trotzdem, da die Mehrheit der Europäer sie als Mutter- oder Zweit- bzw. Fremdsprache beherrscht.
In der EU gibt es nur sehr wenige Menschen, deren Muttersprache Englisch ist. Es ist eine der am wenigsten verbreiteten Muttersprachen in der EU.

Und ob die Mehrheit der Europäer wirklich die englische Sprache als Fremdsprache "beherrscht"? Das würde ich schon sehr stark bezweifeln.
Benutzeravatar
frems
Beiträge: 47102
Registriert: Sa 4. Apr 2009, 14:43
user title: Hochenergetisch
Wohnort: Hamburg, Europa

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von frems »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:52)

Esparanto ist wieder so ein Weltbürgerding, Latein hat da wieder etwas Identitätsstifenderes.
Esperanto ist eurozentrisch, da die Wörter aus den lateinischen, slawischen und germanischen Sprachen kommen und unser Alphabet nutzen. Deshalb wird's von Befürwortern einer "globalen" Sprache gerne mit dem Kolonisationskrams abgelehnt. Weltbürger würden eher auf Loglan bzw. Lojban setzen, deren Wortstämme aus den größten Sprachen (Arabisch, Chinesisch, Englisch, Hindi, Russisch und Spanisch) kommen und es den Nutzern überlassen ist, welches Schriftsystem sie nutzen.
Edmund hat geschrieben:(12 Mar 2017, 15:34)

Irland und Malta sind die einzigen Staaten in der EU, die überhaupt noch Englisch als Amtssprache verankert haben. Das sind ca. 5 Millionen Menschen.

Dagegen gibt es in der EU über 90 Millionen Menschen, deren Muttersprache Deutsch ist. Deutsch ist somit die mit Abstand meist gesprochene Muttersprache in der EU.

Englisch gehört in der EU zu den Sprachen mit den wenigsten Muttersprachlern überhaupt. Selbst Finnisch, Schwedisch, Griechisch und Bulgarisch wird von mehr Menschen in der EU gesprochen.
Öhm, noch ist Großbritannien in der EU. Die Briten haben noch nicht einmal das Austrittsverfahren ausgelöst. Derzeit sprechen über 50% der Europäer Englisch. Dabei ist der Anteil jener, die es als Zweit- bzw. Fremdsprache angeben, doppelt so groß wie der der Muttersprachler. Selbst ohne die Briten wäre der Anteil damit noch größer als aller, die Deutsch als Mutter- oder Fremdsprache fließend beherrschen (nicht einmal 33%). Davon abgesehen sollte man nicht nur auf Europa schauen. Auch in China kommt man mit Englisch weiter als mit Deutsch, Spanisch, Polnisch, Italienisch oder Französisch.
Labskaus!

Ob Mailand oder Madrid -- Hauptsache Europa.
Benutzeravatar
frems
Beiträge: 47102
Registriert: Sa 4. Apr 2009, 14:43
user title: Hochenergetisch
Wohnort: Hamburg, Europa

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von frems »

Edmund hat geschrieben:(12 Mar 2017, 20:07)

In der EU gibt es nur sehr wenige Menschen, deren Muttersprache Englisch ist. Es ist eine der am wenigsten verbreiteten Muttersprachen in der EU.

Und ob die Mehrheit der Europäer wirklich die englische Sprache als Fremdsprache "beherrscht"? Das würde ich schon sehr stark bezweifeln.
Englisch ist die dritthäufigste Muttersprache nach Deutsch und Französisch sowie die mit Abstand verbreitetste Fremdsprache. Dass viele, insb. ältere Menschen, nicht fließend Englisch sprechen, ist ja schon berücksichtigt. Deshalb sind es nur etwas über 50% der Europäer, die problemlos auf Englisch kommunizieren können, und nicht mehr. Das dürfte sich mit den nächsten Generationen aber verändern. Viele Europäer, insb. im Osten, hatten ja nie Englisch in der Schule, so wie es heutige Kinder haben. Mit Deutsch kommt man nicht so weit.
Labskaus!

Ob Mailand oder Madrid -- Hauptsache Europa.
watisdatdenn?
Beiträge: 4370
Registriert: Do 19. Jun 2008, 15:08

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von watisdatdenn? »

Katenberg hat geschrieben:(12 Mar 2017, 14:27)
Die einstige Sprache der Hochkultur ist für alle Mitgliedsstaaten schreibbar und leicht erlernbar.
Ich hab mir in Latein sehr schwer getan.
Edmund
Beiträge: 710
Registriert: Fr 2. Sep 2016, 23:07

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von Edmund »

frems hat geschrieben:(12 Mar 2017, 20:11)
Öhm, noch ist Großbritannien in der EU.


Aber nicht mehr lange. Der Brexit ist vom Volk beschlossen. Auch wenn manche das offenbar immer noch nicht wahrhaben wollen. :)
frems hat geschrieben:(12 Mar 2017, 20:11)
Derzeit sprechen über 50% der Europäer Englisch.
Hast Du dazu eine Quelle?

Und was bedeutet "sprechen" konkret?

Ein paar Sätze wie "Hello, my name is Edmund. How are you?" würde ich nicht als Beherrschung der Sprache bezeichnen.

Wieviele Europäer würden spontan einen TOEFL-Test bestehen?
Wieviele Europäer könnten ohne Probleme ein Kundengespräch oder berufliches Fachgespräch auf Englisch führen?
Wieviele Europäer könnten einen EU-Vertragstext auf Englisch genau verstehen?
Wieviele Europäer könnten einer politischen Debatte auf Englisch im Detail folgen?
Benutzeravatar
H2O
Moderator
Beiträge: 47342
Registriert: So 13. Sep 2015, 13:49
Wohnort: Zachodniopomorze

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von H2O »

watisdatdenn? hat geschrieben:(12 Mar 2017, 20:18)

Ich hab mir in Latein sehr schwer getan.
Versuchen Sie es doch einmal mit Polnisch als Hochsprache! :D
Benutzeravatar
frems
Beiträge: 47102
Registriert: Sa 4. Apr 2009, 14:43
user title: Hochenergetisch
Wohnort: Hamburg, Europa

Re: Latein als "Europäische Sprache"

Beitrag von frems »

Edmund hat geschrieben:(12 Mar 2017, 20:30)

Aber nicht mehr lange. Der Brexit ist vom Volk beschlossen. Auch wenn manche das offenbar immer noch nicht wahrhaben wollen. :)
Schön geschnattert, aber es zeigt ja nur, dass Deine Behauptung falsch war. Witzigerweise ist sie auch noch unerheblich, da die englische Sprache auch weiterhin die am verbreitetste Sprache in Europa wäre. Selbst wenn kein einziger Mitgliedsstaat Englisch als Amtssprache hätte, wäre es folglich sinnvoll, in Europa auf Englisch als lingua franca zu setzen.
Hast Du dazu eine Quelle?

Und was bedeutet "sprechen" konkret?

Ein paar Sätze wie "Hello, my name is Edmund. How are you?" würde ich nicht als Beherrschung der Sprache bezeichnen.

Wieviele Europäer würden spontan einen TOEFL-Test bestehen?
Wieviele Europäer könnten ohne Probleme ein Kundengespräch oder berufliches Fachgespräch auf Englisch führen?
Wieviele Europäer könnten einen EU-Vertragstext auf Englisch genau verstehen?
Wieviele Europäer könnten einer politischen Debatte auf Englisch im Detail folgen?
Es ist eine Selbsteinschätzung von 2006 auf die Frage, ob man ohne größere Probleme auf Englisch kommunizieren kann (http://ec.europa.eu/public_opinion/arch ... 243_de.pdf). Dass man nicht jeden Fach- oder juristischen Text versteht, ist normal. Das gilt selbst für viele Muttersprachler. Aber auch da gilt: mit einer englischen Fassung können mehr Europäer etwas anfangen als mit einer deutschen.

Eine aktuellere Studie zum Thema ist erst kürzlich herausgekommen. Die kommt auf ähnliche Ergebnisse wie die EU-Studie von 2006, wonach vor allem Osteuropa noch einen hohen Nachholbedarf hat. In Deutschland ist das Bild aus besagten Gründen (kaum/selten Englischunterricht in der DDR) ähnlich, aber hat sich in den letzten Jahren leicht angeglichen: http://www.ef.de/epi/regions/europe/germany/ (etwas runterscrollen)

Die Methodik ist auf der Startseite nachzulesen. Da sollte man nie von seinem eigenen Umfeld auf alle anderen Menschen schließen.
Labskaus!

Ob Mailand oder Madrid -- Hauptsache Europa.
Antworten